英语翻译为什么he is the best man to choose.有两种意思而he deserve s to sh

英语翻译
为什么he is the best man to choose.有两种意思
而he deserve s to shoot first 只有一种意思
长大的海鸥 1年前 已收到3个回答 举报

chmsweet 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

第一句话可理解为两种意思:
1.to choose作被动,“他是最佳人选”
2.to choose作主动,“他最适合做这个选择”
而第二句话只能理解为一种意思,因为shoot 不能理解为被动,即“被枪毙”.

1年前 追问

7

长大的海鸥 举报

可以被枪毙啊

举报 chmsweet

我的意思是 不能理解为“被枪毙”

井柏然是我的人 幼苗

共回答了17个问题 举报

因为he is the best man to choose 这个句式中to choose虽然没有被动语态,但是既包含主动,又包含被动。主动的话,翻译为他是最适合做选择的人选,被动的话,翻译为他是最值得被选择的人。

1年前

0

见好就收 幼苗

共回答了6个问题 举报

第一句话只有一个意思:他是最佳人选去做选择。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.138 s. - webmaster@yulucn.com