you have to put up with the advertising if you want the ente

you have to put up with the advertising if you want the entertainment...
如果你想娱乐,必须贴出广告 .我翻译的对吗
chiwa 1年前 已收到5个回答 举报

诗心女 春芽

共回答了10个问题采纳率:80% 举报

put up with 是"应付"的意思,但是前面是对的!

1年前

10

姜汤289459526 幼苗

共回答了55个问题 举报

差不多 但意思有点模糊 娱乐 应该是个人举行的晚会了,或联欢会什么的吧
如果你想开晚会,你就的贴出广告。

1年前

2

hzz1101 幼苗

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

put up with是“忍受”的意思吧……

1年前

1

AK红火鸟 幼苗

共回答了17个问题 举报

。。。是如果你想娱乐,必须克服逆境

1年前

1

事实是如此 幼苗

共回答了8个问题 举报

put up with 不是容忍的意思吗?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.972 s. - webmaster@yulucn.com