The Chickens are too hot to eat .这句话有歧义.有那些意思呢?

The Chickens are too hot to eat .这句话有歧义.有那些意思呢?
问题是这个题目Chickens既大写第一字母又加S!是否西方有姓Chicken的呢?那么The chicken is too hot to eat"可是翻译成姓鸡一家人太热了吃比下饭?另外一种可能是在这Chickens是指代活着的鸡,它们很热不吃东西?可是又怎么能大写首字母呢?或许只是打印错误吧?
liuchuan994 1年前 已收到3个回答 举报

zhao420908207 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

您的意思是说鸡肉太烫了不能吃
鸡肉是不可数名词
那么您要说成
The chicken are too hot to eat

1年前

9

孤独的牛黄 幼苗

共回答了94个问题 举报

鸡肉太烫了而不能吃。
too ...to ...是太而不能的意思

1年前

2

anvioletwolf 幼苗

共回答了10个问题 举报

"The chickens are too hot to eat" -- this could mean "the chickens cannot eat because they are too hot", 这里,chicken是鸡的意思;
or,
"The chicken is too hot to eat" --this could also mean "we cannot ...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com