Date back to 2000 years ago,the mid-autumn day is September

Date back to 2000 years ago,the mid-autumn day is September 30th this year.
(中秋节)可追溯到两千多年前,今年9月30日是中秋节.
请问这翻译要怎么修改?为什么?
英文翻译可不可以直接用动词短语date back to开始?还是得dating back?为什么?
xieweifeng 1年前 已收到2个回答 举报

moraining 幼苗

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

The Mid-autumn Day,which dates back to 2,000 years ago,comes on September 30th this year.
The Mid-autumn Day,dating back to 2,000 years ago,comes on September 30th this year.
date 是行为动词.放在句首语法上讲不通.用dating back to 也行,作非限制性后置定语修饰主语.

1年前 追问

6

xieweifeng 举报

如果修改为Dating back to 2000 years ago, the mid-autumn day is September 30th this year. 这样子应该没什么问题吧?还有,这样是作前置定语吧?

举报 moraining

不太好,但也说得通,正如楼上解释的那样,只是不能用他说的dated.,因为date不及物。很显然,dating back to...是用来对主语作以附加说明的。既然是非限制性后置定语,当然放在主语The Mid-autumn Day的后面。 ---没那样的前置定语

xieweifeng 举报

很不好意思,再追问一个问题,可是现在分词也可以做前置定语啊

举报 moraining

是呀,但那是单词,不是短语。如:a moving story. 比较: Do you know the boy standing there? standing there 就是短语了,只能后置,放在它修饰的the boy 之后。

mechen38 幼苗

共回答了3205个问题 举报

Dated back 不是 Dating back
现在分词表伴随性方式状语
用非限制性定语从句更好一些吧

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.012 s. - webmaster@yulucn.com