英语翻译Bettelheim's book is of course couched in the most judgm

英语翻译
Bettelheim's book is of course couched in the most judgmental of terms,and it is his negative judgment that must be avoided(or perhaps rethought) if we want to understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation.
请高手翻译一下这个句子,特别是if we want to understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation中的 understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation怎么理解和翻译?
一辈子最怕痛 1年前 已收到4个回答 举报

野渡孤鸿 春芽

共回答了13个问题采纳率:100% 举报

翻译:Bettelheim的书仍然需要一个裁判的过程,然而这是一个错误的论断,如果我们想要理解标准版作为一个翻译多方面的意义,我们就应该避免这种猜测.
如果有context就好了,这应该是一篇文章的中的一部分吧?因此直译这句话对你就没什么意义,所以上面的翻译是一部分意译的.
这句话大概的意思就是Bettelheim这个人写了一本书,并且有一个标准版.但是仍然有些人对这本书的理论持怀疑态度,但是作者认为Bettelheim这本书有一定意义,但是如果想要理解和利用这本书里面的意义,我们就不该对这本书采取怀疑态度.
关键点:1.be couched in 可以理解成“一件事情处在不好的时期”
2.if we want to understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation这个条件从句是跟着it is his negative judgment that must be avoided这句话的.好好理解一下吧,还有问题,还可以问我.

1年前

6

无情二十三 幼苗

共回答了74个问题 举报

贝特尔海姆的书当然是大多数条款措辞判断,尤其是他的负面判断,必须避免(或者重新考虑),如果我们想要理解作为翻译的标准版多方面的重要意义

1年前

2

lep11cei__e7d_57 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

贝特尔海姆的书是在最条款措辞判断的过程,这是他的负面判断,必须避免(或者重新考虑)如果我们想了解作为一个翻译标准版多方面的意义。
Bettelheim的书,这当然是最抱着的术语的审判,他必须避免负面的判断,认为(或者重新思考)如果我们想知道相对应的意义作为翻译标准版。
HI,GUY, I CAN TELL YOU THAT THESE ABOVE PEOPLE USE M...

1年前

1

心碎的鱼儿 幼苗

共回答了6个问题 举报

Bettelheim的书,这当然是最抱着的术语的审判,他必须避免负面的判断,认为(或者重新思考)如果我们想知道相对应的意义作为翻译标准版。
understand the manifold significance of the Standard Edition as a translationshishuo是说:了解流形的意义作为翻译标准版

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.251 s. - webmaster@yulucn.com