英语翻译let's not be too quidk to canonize Nike.Philip Knight,Ni

英语翻译
let's not be too quidk to canonize Nike.
Philip Knight,Nike's multibiiionaire Chairman and chief executive,managed to generate a lot of positive press recently when he announced that independent organizations would be allowed to inspect the overseas factories that make his company's products,that he would toughen the health and safely standards in the factories,and that he would crack down on the use of child labor.there is both merit and a lot of smoke in Knight's initiative.
the admission into the plants of truely independent observers from local nongovernmental organizations would be a great advance.If Knight follows through in good faith on this promise,the working conditions in the factories are likely to improve,and it will be substantially more difficult for other large apparel companies to resist similar pledges.挺长的 请勿用翻译器
我打错了 是quick
还有multibillionaire 您用的什么翻译器 质量这么差 我也长血 别下载这个翻译机器
老北哭 1年前 已收到1个回答 举报

彩怡 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

让我们别急着为耐克公司高唱赞歌.
拥有数十亿资产的耐克公司董事长兼总经理菲利浦·奈特,最近设法赢得了舆论的大量好评,因为他宣布允许独立的机构组织去视察生产耐克产品的国外工厂,宣称他将强化那些工厂的卫生和安全标准,还说他将采取严厉措施禁止雇用童工.奈特的这番主动行为有可取的地方,但其中也有不少烟幕.
允许非政府组织的真正独立的地方观察员进入那些工厂,这应该是一个巨大的进步.如果奈特真心诚意地兑现这个许诺,那些工厂的劳动条件将有望得到改善,而其他名牌服装制造公司要想不做出类似的承诺也肯定会更加困难.
你这篇文章不全啊.
附录全文及翻译如下:
Nike Needs to Raise Worker’s Minimum Wage, Not Minimum Age
Bob Herbert ①
Let’s not be too quick to canonize Nike.
Philip Knight, Nike’s multibillionaire Chairman and chief executive, managed to generate a lot of positive press recently when he announced that independent organizations would be allowed to inspect the overseas factories that make his company’s products, that he would toughen the health and safety standards in the factories, and that he would crack down on ② the use of child labor. There is both merit and a lot of smoke in Knight’s initiative.
The admission into the plants of truly independent observers from local nongovernmental organizations would be a great advance. If Knight follows through ③ in good faith on this promise, the working conditions in the factories are likely to improve, and it will be substantially more difficult for other large apparel companies to resist similar pledges.
The proposed improvements in health and safety standards, which would bring them in line with standards in the United States, are also important. Footwear factories are equipped with heavy machinery that can cause serious injury, and much of the raw material used in the factories is toxic. Many workers at plants turning out ④ shoes for Nike and other international companies spend their days inhaling dangerous fumes.
Knight’s child labor initiative is another matter. It’s a smokescreen. Child labor has not been a big problem with Nike, and Phillip Knight knows that better than anyone. But public relations is public relations ⑤ so he announces that he’s not going to let the factories hire kids, and suddenly that’s headline.
Knight is like a three-card monte player. You have to keep a close eye on him at all times. The biggest problem with Nike is that its overseas workers make wretched, below-subsistence wages. It’s not the minimum age that needs raising, it’s the minimum wage. Most of the workers in Nike factories in china and Vietnam make less than $2 a day, well below the subsistence levels in those countries. In Indonesia, the pay is less than $1 a day.
No Wonder Knight has Billions.
Human rights organizations have been saying the Nike’s overseas workers need to make the equivalent of at least $3 a day to cover their basic food, shelter, and clothing needs. Medea Benjamin, the director of Global Exchange, a San Franciscobased group that has been monitoring Nike’s practices, said,” three dollars a day for Indonesia, china, and Vietnam would still be a tiny sum, but it would make a significant difference in the lives of the workers.” Nike hasn’t been listening.
Knight, in fact, has been trumpeting a recent pay increase that Nike’s Indonesian workers received. It was less than $3 a month. Even with the increase, the workers are making less than $ 1 a day.
Nike blinked this month because it has been getting hammered in the marketplace and in the Court of public opinion. As Knight put it,”The Nike product has become synonymous with slave wages, forced overtime, and arbitrary abuse.”
You bet ⑥ . And the company’s current strategy is to reshape its public image while doing as little as possible for the workers. Does anyone think it was an accident that Nike set up shop in human rights sinkholes, where labor organizing was viewed as a criminal activity and deeply impoverished workers were willing even eager, to take their places on assembly lines and work for next for nothing?
Notes:
① Bob Herbert (1945-), a well known American journalist.
② crack down on: to become more severe on; to increase the severity of regulations or restrictions or restrictions.
③ follow through: to carry out exactly to the end; to press on in an activity or process beyond the initial or preparatory stages esp. to a conalusion
④ turn out: to produce by or as if by machine.
⑤ public relations: 复数形式表单数概念故动词用单数 .
⑥ You bet: You can be sure; certainly.
参考译文 :
耐克需提高的是工人的最低薪金 , 而不是最低年龄
[ 美 ] 鲍勃·赫伯特 ① 著
让我们别急着为耐克公司高唱赞歌.
拥有数十亿资产的耐克公司董事长兼总经理菲利浦·奈特,最近设法赢得了舆论的大量好评,因为他宣布允许独立的机构组织去视察生产耐克产品的国外工厂,宣称他将强化那些工厂的卫生和安全标准,还说他将采取严厉措施禁止雇用童工.奈特的这番主动行为有可取的地方,但其中也有不少烟幕.
允许非政府组织的真正独立的地方观察员进入那些工厂,这应该是一个巨大的进步.如果奈特真心诚意地兑现这个许诺,那些工厂的劳动条件将有望得到改善,而其他名牌服装制造公司要想不做出类似的承诺也肯定会更加困难.
提出对卫生安全标准进行改进,使其符合美国的标准,这一点也很重要.制鞋厂通常配备有可能造成严重伤害的重型机械,工厂使用的许多原料都是有毒物质.很多为耐克公司和其他国际公司造鞋的工人整天都在吸入有害气体.
奈特在童工问题上的主动则是另一码事了.那是一道烟幕.童工问题对于耐克公司并不是什么大问题,这点奈特比任何人都更清楚.但公关就是公关.于是他宣布不允许那些工厂雇用童工,而这突然间成了头条新闻.
奈特就像一个玩飞牌 ② 的高手.人们不得不随时死死盯住他.耐克公司最大的问题是其海外工人只能领到难以维持最低生活水平的工资.所以该公司需要提高的不是工人的最低年龄,而是工人的最低薪金,在耐克公司设在中国和越南的工厂中,大多数工人每天的薪金还不到 2 美元,远远低于这些国家的最低生活水准.在印度尼西亚,工人每天的薪金还不到 1 美元.
难怪奈特拥有数十亿资产.
有些人权组织一再指出,耐克公司的海外工人每天至少需要挣相当于 3 美元的薪金才能维持其温饱.总部设在圣弗兰西斯科的“全球交流联盟” ③ 一直在监视耐克公司的行为,该联盟主任梅狄亚·本杰明说:“对中国、 越南和印度尼西亚来说,每天 3 美元仍是一个小数目,不过那会使工人的生活有很大的不同.”但耐克公司对此一直充耳不闻.
事实上奈特一直在吹嘘耐克公司的印尼员工最近增加了薪金.但其增加额每月还不足 3 美元.即便加上增加的数,那些工人眼下每天也挣不到 1 美元.
耐克公司这个月傻眼了,因为他们在市场上和舆论法庭上都一直在遭受抨击.正如奈特所说的那样:“耐克产品简直已成了奴隶工资、强迫加班和任意虐待工人的同义词.”
情况的确如此.而该公司当前的策略是既要尽可能少给工人以实惠,又要重塑公司的公共形象. 耐克公司在人权陷阱中开店 ④ ,有人会认为这是偶然的吗?须知在那些地方,有组织的工人活动曾被看作犯罪行为,穷途潦倒的工人都心甘情愿甚至迫不及待地想在流水线上得到一个位置,为聊胜于无的一点点儿薪金干活儿.
注释:
① 鲍勃·赫伯特( 1945 -),美国著名记者, 1988 年在纽约州立大学获得新闻学学位,曾在纽约市立大学布鲁克林分校和哥伦比亚大学新闻研究学院讲授新闻学,先后就职语《每日新闻》()和全美广播公司( NBC ),现为《纽约时报》()专栏作家.他的观点比较激进,经常发表针砭时弊的文章,很受读者欢迎.
②“飞牌”是一种赌牌游戏,庄家先将三张牌的点子示以参赌者,然后将牌面朝下并快速打乱其位置,再叫参赌者猜其中一张牌的点子.
③一个旨在促进环境保护、政治透明和社会公正的国际人权组织.
④“ 在人权陷阱中开店 ”比喻在发展中国家开工厂.上世纪 90年代后,耐克公司把越来越多的工厂设在东南亚国家,与此同时,耐克公司在这些工厂侵犯人权的记录也频频见诸报端.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com