英语翻译I don't need nobody taking care of me.为什么译为我不需要任何人照顾我.另:

英语翻译
I don't need nobody taking care of me.
为什么译为我不需要任何人照顾我.
另:如果想省掉me,可以用I don't need nobody taking care of 或I don't need nobody taking care.
苏秦背剑 1年前 已收到5个回答 举报

sanxi1963 幼苗

共回答了20个问题采纳率:100% 举报

英语里有个习惯,就是双重否定还是否定,所以此句译为:我不需要任何人照顾我.taking care of me整个动词短语做为宾语补足语,使整个句子意思表达完整,所以me不宜省略.

1年前

7

tinkwer 幼苗

共回答了23个问题 举报

你可以用i don't need nobody to take care of.
take care是小心的意思,take care of才是照顾的意思
need to do sth或者need doing sth是固定用法

1年前

2

ifооl 幼苗

共回答了37个问题 举报

不应该是 i don't need anybody taking care of me 吗?
如果要去掉me 应该是 i don't need anybody to take care of. ??是吧?

1年前

1

uu同命鸟yh 幼苗

共回答了17个问题 举报

i don't need nobody taking care of me.
同学,是不是nobody搞错了,应该是anybody把
no=not any.
不可以。

1年前

1

ee小欧 幼苗

共回答了28个问题 举报

变后不用of。
意思错了吧?

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.970 s. - webmaster@yulucn.com