英语翻译(1)I love you not because of who you are but because of

英语翻译
(1)I love you not because of who you are but because of who I am when I am with you.(2)No man or woman is worth your tears,and the one who is,won't make you cry.(3)The worst way to miss someone is sitting right beside them knowing you can't have them.
到底这些句子有没有语法错误阿/?
大海的对面 1年前 已收到4个回答 举报

感到羞耻 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

1)我爱你,不是因为你是谁,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉.
2)没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣.
3)失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边.
这些句子是出自《最美的精典爱情句子》里的,语法错误是没有,不过第三句通常会用to be sitting,而不是sitting
另外,第一句句子其实出自Roy Croft的一首诗,原句是I love you,not only for what you are,but for what I am when I am with you.

1年前

10

无克取代 幼苗

共回答了24个问题 举报

我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
没有男人或女人值得你流泪,值得的那位不会让你哭泣
失去某人最糟糕的莫过于,他/她在身旁,却犹如远在天边。

1年前

2

azioyh 幼苗

共回答了34个问题 举报

1、I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
2、No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make y...

1年前

1

Q46236019 幼苗

共回答了240个问题 举报

这句子写的够啰嗦的了。
1. I love you no matter who you are but because who I am whenever along with you.
2. Noboday is worthy for your tears but the real one won't make you cry.
3. The worst way to miss someone is sitting beside he or she so that let them know you are necessary.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com