英语翻译1.it's possible to get an equally good education from on

英语翻译
1.it's possible to get an equally good education from one as from the other.
2.College becomes a world in itself in which students can devote themselves totally to study.
我知道大概意思,但是不明白其中一些句子为什么可以这样写,怎么翻译比较顺.希望大家给给及一些具体说明和指点,
血色美景 1年前 已收到1个回答 举报

renaxianxian 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

1人人都可能得到同样良好的教育.from one as from the other 可以这样理解 任何事物都有两面性 任何人都有差异性 as表示等同 像...一样 所以这短语就是万事万物都是一样的意思 这个句子中的主语it 其实就是后边的from one as from the other 语法中的名称忘了 应该是主语从句一类的吧
2大学本身成为了学生们可以全身心投入到学习中的世界.in itself 是本身的意思 句中指大学本身 后边的in which 就是一个定语从句 用来修饰world 解析不够到位之处请指摘

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com