英语翻译

xihongshi007 1年前 已收到4个回答 举报

cc忏悔 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

所谓“资质”文件,应该是证明公司具有某种经营资格及能够胜任某些任务的文件,所以直接翻译过来恐怕就不太合适,因此我认为应该翻译成为
Qualification Documents of the Company

1年前

8

lhw110 幼苗

共回答了18个问题 举报

Company documents credentials

1年前

2

西行老三 幼苗

共回答了45个问题 举报

the material document of the company

1年前

0

梦在心痛中醒来 幼苗

共回答了51个问题 举报

Company quality document

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com