英语翻译Ronaldinho deserves to be on this sort of list more than

英语翻译
Ronaldinho deserves to be on this sort of list more than Figo.
1 认为罗纳尔迪尼奥值得排在这个名单上的人多于认为菲戈值得排在这个名单上的人.(more than指人数)
2 相比菲戈,罗纳尔迪尼奥更值得排在这个名单上.(more than指值得的程度)
以上两个翻译哪个正确?
chentao895 1年前 已收到4个回答 举报

Liwenxiangrock 幼苗

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

当然是后者.more than是对动词deserve的修饰.

1年前

2

枫叶相思 幼苗

共回答了2个问题 举报

单纯这个鼓励的句子上来看,
我觉得应该是第2个翻译比较贴切
但看一个句子还应该联系上下文的具体语境来看
希望有所帮助

1年前

2

慢慢做个好人 幼苗

共回答了27个问题 举报

第二个,相对菲戈,罗纳尔迪尼奥更值得。。。
more than:超过

1年前

1

wind_sz 幼苗

共回答了1个问题 举报

后者对

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com