英语翻译For constomers,it is time- and energy-saving to purchase

英语翻译
For constomers,it is time- and energy-saving to purchase whatever they want over the Internet with much lower prices.这里的over似乎应翻译为“通过”,可我翻遍了词典,over都没有这个说法啊?
旋覆子 1年前 已收到5个回答 举报

0681344 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

在这里,over相当于on,意思在网上(买).一般情况下,on和over在表方位时都有“在……上面”的意思,但前者表示有物理接触,如a book on the desk,是指桌子上的书;而后者表示无物理接触,如a fly over your head,表示头上飞的苍蝇.但这里internet不是实物,基本上没有太大的词意上的区别,没必要深究.在其它情况下可能要另当别论了.

1年前

2

二闲人 幼苗

共回答了36个问题 举报

在…上面
over the internet 在因特网上

1年前

2

喵头 幼苗

共回答了16个问题 举报

这个是根据句子猜出来的意思……over the internet = on the internet ……

1年前

1

erber 幼苗

共回答了88个问题 举报

对于客户这的{ constomersr应该是custorers}它是时间——和节能购买任何他们想要通过互联网与低得多的价格.over意译译为在这个网络平台上这样理解。

1年前

0

jiegengxiangzhi 幼苗

共回答了1个问题 举报

越过,上方

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com