坏坏枫叶
花朵
共回答了20个问题采纳率:85% 举报
翻译过来就是:这个家庭所住的老农舍将要被一个新的五百美元的房子取代,他们再也不能像以前那样过正常的生活了,记者们为了获得报道不断的采访,所以这个家庭不得不雇佣律师来扮演在发布会时的发言人.it was to be就是不定时表示将来,这里用了过去式,所以说是叙述以前的事情,以前发生了这样一个事.be possible for就是不再可能,类似的还有be good for,be help for,是个固定用法.kept是一直,be imployed是说被雇佣.
不知道这样回答明不明白.
1年前
9