英语翻译it goes to the heart of what is wrong with the campaign

英语翻译
it goes to the heart of what is wrong with the campaign to put computer in the classroom.
yangpeng456 1年前 已收到4个回答 举报

affzhnp4d 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

可以分成几部分来看:
It goes to the heart of是第一部分,意为“这触及到了...的核心问题”;
介词of之后的为第二部分,在这部分中,“what's wrong with the campaign”是主体,它表明所讨论的内容是某件事有无错误,而“出没出错”的这个事件则是后面的“to put computer in the class room”,所以总的来说,意思就是:这触及到了把电脑放在教室里有没有错这一问题的核心所在.
还有问题的话就加我百度Hi吧!

1年前

11

yqc0929 幼苗

共回答了1个问题 举报

它触及了问题的核心,将计算机引入课堂这场运动究竟错在哪里 汗 做人怎么能这样 一分都不给

1年前

3

无觉 幼苗

共回答了1个问题 举报

它却是错误的竞选将计算机在教室里。

1年前

2

篙戈 幼苗

共回答了6个问题 举报

WEFEWFWEWEFWEFEWFWF

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com