英语翻译All these panhandlers must be hungry,too.After we ate,I

英语翻译
All these panhandlers must be hungry,too.After we ate,I ordered an additional fifteen lunches and we set out to deliver them.We would pull aside a panhandler,make a contribution,and tell him or her that we hoped things got better.Then we’d say,“Oh,by the way--- here’s lunch.”
1、we set out to deliver them.中的deliver的意思.
2、 We would pull aside a panhandler,中的pull aside是短语吗?
以下是全文:
The day was Thankful Thursday.It’s a weekly tradition that my two little girls and I began years ago.Thursday has become our day to go out and make a positive contribution.
My girls shouted “McDonald’s,McDonald’s” as we drove along a busy Houston road.Suddenly I realized that almost every crossing I passed through was occupied by a panhandler(乞丐).And then it hit me!All these panhandlers must be hungry,too.Perfect!After we ate,I ordered an additional fifteen lunches and we set out to deliver them.We would pull aside a panhandler,make a contribution,and tell him or her that we hoped things got better.Then we’d say,“Oh,by the way--- here’s lunch.”
超级潜水qq 1年前 已收到4个回答 举报

尘落游 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

1、we set out to deliver them.中的deliver的意思.
就是把食物 发 给乞丐们.
2、 We would pull aside a panhandler,中的pull aside是短语吗?
可以认为是短语,意思就是把乞丐拉到一边.
楼上那个是神经病,原文是说我和麦当劳的两个女孩子很好心的将免费午餐送给乞丐们吃.别听他胡扯.我靠.

1年前

2

cefra9 幼苗

共回答了38个问题 举报

1.送餐。这里貌似是讲服务员的工作
2.赶到一边。就是给乞丐点吃的,赶他们走

1年前

2

好吆元的人 幼苗

共回答了3个问题 举报

1、we set out to deliver them. 中的deliver的意思是提供
2、 We would pull aside a panhandler,pull aside意思是拉搁置

1年前

2

bjzhengyi 幼苗

共回答了5个问题 举报

这一天感谢星期四。这是一个每周一次的传统,我的两个小女孩,我开始多年前。今天已成为我们每天出去作出积极的贡献。
我的女孩喊道: “麦当劳,麦当劳的”当我们沿着一条繁忙休斯顿道。突然,我意识到,几乎每一个过境本人通过被占领的panhandler (乞丐) 。然后打我!所有这些panhandlers一定饿了。完美!在我们吃,我订购的另外15午餐,我们的目标是提供这些。我们将拉拨出panhan...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com