We would like to submit the enclosed manuscript entitled “ ”

We would like to submit the enclosed manuscript entitled “ ”这段话有语病吗
We would like to submit the enclosed manuscript entitled “ ”, which we wish to be considered for publication in “ ”.看到网上有cover letter的模板,这段话不知道有没有语病, which后可以加we wish to 吗? 如果换成 which we hope be considered 对吗? 如果这段话语法正确,会不会有中式英语的感觉?还有这段话的语气怎么样,强硬吗?
joeyonly 1年前 已收到2个回答 举报

thczh 幼苗

共回答了19个问题采纳率:100% 举报

We would like to submit the enclosed manuscript entitled “ABC”, which we wish to be considered for publication in “XYZ ”. This sentence, in every respect, is perfect and impeccable. It is as idiomatic as it could possibly be.It is NOT acceptable to substitute "which we hope be considered" for "which we wish to be considered", for the former is grammatically wrong.We have the pattern "wish sth to be done". (The infinitive "to be" can be left out.)Examples: I wish the work to be finished this week./They wish same-sex couples to be recognised as families."which we wish to be considered" comes right in the pattern given in 3. The word "which", standing for "the enclosed manuscript", is represented by "sth" in "wish sth to be done".

1年前

2

脚不着地 幼苗

共回答了20个问题采纳率:70% 举报

确实有语病。

有些表示愿望的动词后面可以跟由不定式充当补足语的复合宾语(括号中为语气强烈程度),如:

  want sb. to do sth. (强烈地希望)

  expect sb. to do sth. (以愉快或满足的心情期待)

  hope sb. to do sth. (心里想着)

  desire sb. to do sth. (殷切地盼望)

  wish sb. to do sth. (强烈地向往)

把它们改为由被动形式充当的复合宾语(by sb. 常省略),应该如下:

  want sth. done (by sb.)

  expect sth. done (by sb.)

  hope sth. done (by sb.)

  desire sth. done (by sb.)

  wish sth. done (by sb.)

如果用在定语从句中,需要用关系代词指代 sth. ——

  which we want done

  which we expect done

  which we hope done

  which we desire done

  which we wish done

因此,which we wish to be considered … 不符合上述结构,应该把不定式改为过去分词,即 whichwe wish considered …。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com