英语翻译a manifestation of willingness to enter into a bargain i

英语翻译
a manifestation of willingness to enter into a bargain is not an offer if the person to whom it is addressed knows or has reason to know that the person making it does not intend to conclude a bargain until he has made a further manifestation of assent.
不要拿去google翻译后发给我!我要真实的解释!语句通顺,意思明了的!
是美国的合同法
痛苦浪漫 1年前 已收到3个回答 举报

玎111 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

由于你没说是什么条例,暂且把涉及的内容定为某种协议,涉及的两个人定为协议发出人和协议接收人.
愿意进行某种协议讨论的表现在协议接收人知道或有理由知道协议发出人并不打算缔结一项协议讨论的情况下不能算是一种议案,直到协议发出人有进一步同意的表现.
楼主可根据实际情况将对应的专业术语代入进行理解.

1年前

3

xx驿道 幼苗

共回答了201个问题 举报

这个条例太xx了,一般的条例都是要简单句,简单明了,这么多从句,光看都晕了。

1年前

0

CelticX 幼苗

共回答了36个问题 举报

一个愿意进入一个讨价还价的表现是不是一个人,如果是针对谁提供知道或有理由知道它的人作出不打算缔结一项讨价还价,直到他作出了同意的进一步表现。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com