英语翻译后半句不用翻 .前半句 我有点不太清楚 怎么翻 ,不是我 confused.是 我不太清楚,就是我知道的信息很少

英语翻译
后半句不用翻 .前半句 我有点不太清楚 怎么翻 ,不是我 confused.是 我不太清楚,就是我知道的信息很少.即,由于信息知道的少而造成的不太了解
i am not clear 是 “我没说清楚” 的意思!我本来也想用来。
i am not sure if i get this right 我不太知道是不是
let me get this stranight/clear.to clirify.just so we are clear
我是无忧草 1年前 已收到7个回答 举报

sfy0043 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

I'm not very clear about...

1年前

1

汉杉 幼苗

共回答了122个问题 举报

i don’t know 或者i am not sure

1年前

2

彭云兵_mm 幼苗

共回答了3个问题 举报

I can not understand...
我觉得 I know little about it. 挺不错的,不过不知道你的“由于信息知道得少”怎么翻译的

1年前

2

童巧珍 幼苗

共回答了6个问题 举报

I don't know

1年前

1

ilovecrystal 幼苗

共回答了16个问题 举报

"I would like some clarification on this job posting. "
or
"Please provide more information regarding this job posting."
You don't really need to let them know that you are confused. You can just ask for more information by saying the above sentences.

1年前

1

lyfel 幼苗

共回答了31个问题 举报

I know little about it .

1年前

0

denfy 幼苗

共回答了4个问题 举报

用个地道点的口语……You didn't make it quite clear that…………

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 4.499 s. - webmaster@yulucn.com