英语翻译Are you going to scarborough fair,parsley ,sage ,rosemar

英语翻译
Are you going to scarborough fair,parsley ,sage ,rosemary and thyme ,remember meto one who lives there ,she once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt .parsley ,sage ,rosemary and thyme .without no seams nor needle work .then she’ll be a true love of mine .
Tell her to find me an acre of land .parsley ,sage ,rosemary and thyme .between the salt water and the sea strands .then she’ll be a true love of mine .
Tell her to reap it with a sickle of leather ..parsley ,sage ,rosemary and thyme.And gather it all in a bunch of heather .then she’ll be a true love of mine .
Are you going to Scarborough fair ,parsley ,sage ,rosemary and thyme.Remember me to one who lives there .she once was a true love of mine.
dotye 1年前 已收到2个回答 举报

射手座鼠 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

问尔所之,是否如适.Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷.Parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞.Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知.She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁.Tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷.Parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵.Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思.Then she will be a true love of mine.
彼山之阴,深林荒址.On the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子.Tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞.Blankets and bed clothers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶.Sleeps unawafe of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室.Tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷.Parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻.Between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视.Then she will be a true love of mine.
彼山之阴,叶疏苔蚀.On the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍.Washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭.A soldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶.Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实.Tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷.Parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失.And gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓.Then she will be a ture love of mine.
烽火印啸,浴血之师.War bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事.Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨.They have long ago forgoten.
痴而不觉,寒笳悲嘶.Sleeps unaware of the clarion call.
下面是直译的歌词:
Are you going to Scarborough Fair?
您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary & thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine.
她曾经是我真心深爱的姑娘
Are you going to Scarborough Fair?
您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary & thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine
她曾经是我真心深爱的姑娘
Tell her to make me a cambric shirt
请让她为我做一件麻布的衣裳
Parsley,sage,rosemary & thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework
没有接缝也找不到针脚
Then she'll be a true love of mine
她就将成为我心爱的姑娘
Tell her to find me an acre of land
请她为我找一亩土地
Parsley,sage,rosemary,& thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
要在那海水和海滩之间
Then she'll be a true love of mine
她就将成为我心爱的姑娘
Tell her to reap it in a sickle of leather
请她用皮做的镰刀收割庄稼
Parsley,sage,rosemary & thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And to gather it all in a bunch of heather
再用石南草札成一堆
Then she'll be a true love of mine
她就将成为我心爱的姑娘
Are you going to Scarborough Fair?
您是去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary & thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那里的一个人问好
She once was a true love of mine.
她曾经是我真心深爱的姑娘

1年前

8

背背爱飞飞 幼苗

共回答了2个问题 举报

你要斯卡布罗集市,欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,记得梅托一个谁的生活,她曾经是真正的爱情地雷
告诉她,使我麻纱衬衫。欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。没有任何接缝,也不针工作。然后她会成为一个真正的爱情的地雷。
告诉她找到我一英亩的土地。欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。之间的咸水和大海链。然后她会成为一个真正的爱情的地雷。
告诉她收获用镰刀皮革..欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com