英语翻译求翻译帝!这段话的准确英文翻译!希望高手翻译的唯美一点!" 真正的爱是连他的缺点一并包容 爱的是褪去一切光环的你

英语翻译
求翻译帝!这段话的准确英文翻译!希望高手翻译的唯美一点!
" 真正的爱是连他的缺点一并包容 爱的是褪去一切光环的你 是你这个人本身 你可以将灵魂安心而彻底得裸露在我面前也不再需要害怕 因为我爱的只是你 就只是"你""
pepsilich 1年前 已收到1个回答 举报

6852745 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

To give true love to stand with all your defects.The one I am into is the one striped away of all the glory,that's to say,the sole you.You can securely bare your soul of thorough for me while don't need any more to feel of thrill.For my love is the sole you,the one and only you.
你句子里人称有问题.一下他一下你一下我的...我把它们都换成 you 和 me 了,要改的话你自己再看着办喔..

1年前

11
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com