英语翻译中国灵异事件调查组因为要写部小说.所以请懂英文的帮忙一下英文翻译过来怎么说(注意,不要拿软件翻译的那种死板的)最

英语翻译
中国灵异事件调查组
因为要写部小说.所以请懂英文的帮忙一下
英文翻译过来怎么说(注意,不要拿软件翻译的那种死板的)最好懂英语的帮忙说一下,生活中应该怎么讲?
小一点的组吧。就像一个小队
8a453b15370233cd 1年前 已收到5个回答 举报

一颗红枣 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

Chinese Mystery Investigation Team(abbr.:CMIT).
中国灵异事件调查组(简称:CMIT).
(仅供参考)

1年前

2

踢八一脚 幼苗

共回答了215个问题 举报

好象一般外国人都说STRANGE EVENT
我觉得如果要更能反映诡异和灵异的话preternatural and eerie event
是不是能更贴切一些呢
调查组是investigation team
1,可以翻成China Strange Event investigation team (这样更顺)
2,China preternatural ...

1年前

2

可以重来吗 幼苗

共回答了38个问题 举报

Chinese supernatural affair investigation group
我总觉得说team不是很好。team指的是那种团队,比如商业的,体育的,group么比较适合学术研究类的吧,感觉这个适合些哦!

1年前

2

爱无终点 幼苗

共回答了138个问题 举报

The Organization(要看你说的组有多大,小组可以叫group或team) of Chinese Supernatural Superstition Investigation

1年前

1

wann0620 幼苗

共回答了844个问题 举报

Chinese x-file (paranormal or ghost hunting or mystery) investigation team

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com