英语翻译孙晷见人饥寒,并周赡②之,乡里赠遗,一无所受亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之欣所逾甚,寒则与同

英语翻译
孙晷见人饥寒,并周赡②之,乡里赠遗,一无所受亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之乡邻感愧,莫敢侵犯( 选自《晋书·孙晷传》)
esnglgzw 1年前 已收到2个回答 举报

125763498 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

原文标点停顿有些问题,恰当的是:孙晷见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无所受.亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之.而晷见之,欣所逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之.时年饥谷贵,人有生刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之.乡邻感愧,莫敢侵犯.
翻译:孙晷见到有人受饥受冻,一并都周全的给予扶助、供养.乡里人(因感激)而赠送的东西,一点都没有收下.亲朋故旧中有几个人穷困年老,总是前来诉苦索要物品,人们大多厌烦怠慢他们.但是孙晷见到了,欢喜的态度比以往更甚,冷了与他们共享被子,吃饭时则与他们在同一个同一种,有时脱下自己的衣服、拿出自己的被子来救济他们.当时年成不好,谷价昂贵,有人把孙晷家还没成熟的稻谷割下,孙晷见到却避开,等到那人离开才出现,接着自己割下稻谷送给这人.乡人邻居既感动又觉得羞惭,没有感侵犯(他家稻谷)的人了.

1年前

1

xyz7850 幼苗

共回答了1个问题 举报

孙晷见到有人受饥受冻,一并都周全的给予扶助、供养。乡里人(因感激)而赠送的东西,一点都没有收下。亲朋故旧中有几个人穷困年老,总是前来诉苦索要物品,人们大多厌烦怠慢他们。但是孙晷见到了,欢喜的态度比以往更甚,冷了与他们共享被子,吃饭时则与他们在同一个同一种,有时脱下自己的衣服、拿出自己的被子来救济他们。当时年成不好,谷价昂贵,有人把孙晷家还没成熟的稻谷割下,孙晷见到却避开,等到那人离开才出现,接着自...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com