英语翻译The American geographer Ratcliff,coming from a diffient

英语翻译
The American geographer Ratcliff,coming from a diffient point of view from ours,has also disputed and rejectd the popular thesis that metropolitan problems of scale.To reduce metropolition problems to problems of scale means to ignore the actual structure of the city and its conditions of evolution.The reading of city I have proposed here with reference to primary elements,historically constituted urban artifacts,and areas of influence permits a study of the growth of the city in which such changes of scale do not affect the laws of development.
It seems to me that the inappropriate interpretation of the "new scale" by architects can also be explained through certain sugesstions of a more figurative nature.It is worth recallng how at the outest of the debate Giuseppe Samona cautioned architects againsts aganst the error of too easily being led by a perception of increased urban scale to gigantism in their projects."It is absolutely out of the question in my opinion ,"he declared,"to nature any idea of gigantic spatial parmeters.In truth we find ourselves,as at all times,in a situation that,from a general point of view ,parents man and his space in well-balanced proportion,and in a relationship all the spcial measures are gretar than were the more fixed onces of fifty years ago"
五色生花 1年前 已收到1个回答 举报

lantai2 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

虽然与我们的出发观点不同,但是美国地理学家Ratcliff也反对受到普遍欢迎的关于大都市规模问题的理论.不断减少大都市扩张问题意味着忽视城市的实际结构和它的发展环境.
算了····好长···我放弃了,孩子慢慢翻译啊,我也是这么过来的····注意句子结构就差不多了,加油啊,自己翻译出来才是你自己的东西嘛,不要偷懒哦~

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com