幽灵的幽幽
幼苗
共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报
the 1st sentence:我们惊叹于所展示艺术品的精致和美!by,这里实际并不能完全直译过来,如果非要译的话,可以理解为”以或通过(物品的方式呈现出来的艺术品)“the 2nd sentence:这对你来说是完胜啊!完全正确的句子,没...
1年前
追问
4
无脚的鱼
举报
貌似我想在突然想到这是个定语从句的省略!art which were displayed by the objects
举报
幽灵的幽幽
完全正确,原句可改写为两个分句:we were astonished by the beauty and refinement of the art. The art was displayed by the objects.