一个英语句子---分析!可能正是他在驾驶中不小心才导致了这场严重的撞车事故.以下是我的翻译:It may be exac

一个英语句子---分析!
可能正是他在驾驶中不小心才导致了这场严重的撞车事故.
以下是我的翻译:
It may be exactly his carelessness in driving that led to this terrible crash.
这样的强调句It may be,that算是强调句吗,关键是加入了may,还能不能算作强调句,我就是想,回归原句要去掉It may be,that,剩下的句子里少了原文的可能两个字;
那要么是这样:
It was probably exactly his carelessness in driving that led to this terrible crash.当然,probably的顺序可以灵活调整,比如放在句首,您看呢,您发言?
43月明 1年前 已收到1个回答 举报

pluck007 幼苗

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

Maybe it is his carelessness in driving that led to this terrible car crash.
exactly好像不需要,加了exactly就是确定的,不是可能了.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com