悠悠清屁
幼苗
共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报
首先翻译一下这个句子,大概是“你已经得到了一个讨厌我的不错的原因”.
had got是完成时态,表示“已经”怎样怎样.这种时态的结构是“have/had+动词的完成时态”(got就是get的完成时态),所以用了“had”来表示“已经”的意思,后面就不能用“get”.
在“hate”前面加“to”,表示后面的“hate me”是修饰前面的“reason”的.这个“to”意思相当于“用来、为了”,“reason to hate me”可以理解为“为了讨厌我而找的理由”.
不用“to”的话句子结构是不对的,将出现两个谓语动词.这个句子也可以写成“You've got a good reason for hating me.”
希望能对你有所帮助~
1年前
10