英语翻译There is no pot so ugly that it can't find a lid

higgens_li 1年前 已收到3个回答 举报

YUHEE那那子 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

There's no pot so ugly it can't find a lid.
我的译法是:
破锅不愁无烂盖,衰男自有劣女爱(暗含有情人终成眷属之意义,即Every Jack has his Jill.)
也有人这样译:罐儿再丑,配个盖子不发愁(姑娘再丑,找个汉子不必忧)

1年前

9

skyhall1 幼苗

共回答了6个问题 举报

姑娘在丑不愁嫁

1年前

2

ccff师 幼苗

共回答了67个问题 举报

直译:罐儿再丑,配个盖儿也不发愁
意译:姑娘再丑不愁嫁

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 2.299 s. - webmaster@yulucn.com