英语翻译2.2 Specialties (chilled meals) Indonesian styleOver the

英语翻译
2.2 Specialties (chilled meals) Indonesian style
Over the last 16 years we have gained a lot of experience in our restaurant complex.During these years we have continuously been working on product development and the optimising of our products.
Nowadays,we produce a specialty line which includes authentic meals such as a wide variety of Indonesian Rice tables.
2.3 Wok-It (Chilled components)
Around the world in 4 steps with Wok-it.
This concept was introduced in April this year and launched in the Laurus supermarkets.Wok-it is a simple and fast way to prepare a healthy wok-meal.It is the perfect answer to the latest customer demands; Simple,Fast,Healthy & Delicious.
A Wok-it meal consists of 4 components:Meat/fish,vegetables,pasta/rice/noodles and sauce.The entire Wok-it line consists of 26 Asian and European components with which the consumers can endlessly combine.
A different meal everyday.
ooking 1年前 已收到2个回答 举报

h54852 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

2.2专科(冷冻餐)印尼风味
在过去16年来,我们都创造了不少经验,在我们的餐厅复杂.在这些年里,我们不断致力于产品开发和优化我们的产品.
如今,我们生产特种线,其中包括正宗餐等各种各样的印尼大米统计表.
2.3镬事(冰鲜组件)
世界各地的4个步骤与镬事.
这个概念是在今年四月开始实施,并已展开在laurus超市.铁锅-这是一个简单且快速的方法来准备一个健康的铁锅餐.它是一个完美的答案,以最新的客户需求;简便,快速,健康及美味.
两项任务-它餐包括4部分组成:肉/鱼,蔬菜,面食/水稻/面条和酱油.整个铁锅-它产品线的26个亚洲和欧洲的组成部分,它的消费者可以无休止地结合起来.
不同的日常膳食.

1年前

3

实习剑客 幼苗

共回答了6个问题 举报

2.2 专门 (已冷的一餐) 印尼风格
过去 16 年以来,我们已经在我们的餐馆合成物中得到许多经验。 在这些数年,我们已经不断地在产品发展和我们的产品的 optimising 上工作期间。
时下,我们生产包括真实的一餐,像是各式各样的印尼饭桌子的一条特制线。
2.3 Wok-它 (已冷的成份)
在全世界在 4个步骤以 Wok-它。
这一项观念被在今年四...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com