英语翻译The desire to be connected has brought solitude to a(n)

英语翻译
The desire to be connected has brought solitude to a(n) ___39____as we’ve known it.People have become so ___40____in the world of networks and connections that one can often be contacted ____41___they’d rather not be
空格里依次是“ end " ”reachable" "even if"
DBY317 1年前 已收到3个回答 举报

恐怖的名字 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

正如我们所知道的,同外界接触的渴望让独居成为不可能.在如今这个互联网和各种通讯工具发达的世界,很容易就可以联系到一个人,尽管他们很多时候不远被联系到.

1年前 追问

2

DBY317 举报

that one can often be。。。。中的“one" 指的什么??和 ”People have become so reachable 怎么翻译????

举报 恐怖的名字

one就只是泛指人们,(很容易联系到”一个人“中的”一个人“)People have become so reachable 人们很容易被联系到

举报 恐怖的名字

第二句语法说下吧:People have become so reachable in the world of networks and connections that one can often be contacted even if they’d rather not be. 整个句子是用so that引导的一个结果状语从句,因为网络和通讯现在的人们很容易被联系到,但也使得人们在不希望被联系到的时候被骚扰到

西城水岸 幼苗

共回答了1个问题 举报

这应该是将关于现在的社交,下面是翻译:
总所周知,渴望联系在一起已经使孤独不在,在网络和社交的世界里,人们已如此紧密联系,以致于即使你不情愿也会被经常联系。

1年前

2

chenzhangchang 幼苗

共回答了25个问题 举报

如我们所知,渴望连接的愿望为孤独画上了句号。人们在充斥着网络和连接的世界里变得那么容易联通,即使他们本不愿意。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.109 s. - webmaster@yulucn.com