英语翻译Now that deciding to be far away ,I am always on my way

英语翻译
Now that deciding to be far away ,I am always on my way without caring about strong wind and heavy rain.Regardless of how i am tired from time to time.
lch0009 1年前 已收到6个回答 举报

荼毒﹖绾纱 幼苗

共回答了14个问题采纳率:71.4% 举报

直译为:既然决定要远离,我总不顾狂风暴雨行进在路上,无论我一次次是多么疲惫.
既然选择了远方,就只管风雨兼程,无论身心多么疲惫.

1年前 追问

7

lch0009 举报

你看我这样写有语法错误吗?

举报 荼毒﹖绾纱

Now that 用于句子连接,你那句话如果改为如下形式,更为妥当 Now that I decide to be far away, i will be on my way.....

tomato101737 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

既然决定要远行,我便不顾一路的风雨兼程,也不管一路的艰辛

1年前

2

vickyyhy 幼苗

共回答了10个问题 举报

既然决定要远,我总是在我不关心强风和大雨。不管如何,我累了时。

1年前

2

chnzb 幼苗

共回答了10个问题 举报

既心已决,从此风雨兼程,不畏艰苦。

1年前

1

不存在的气泡 幼苗

共回答了1个问题 举报

既然选择了远方
便只顾风雨兼程。纵使时不时会感觉劳累,也依然如故。

1年前

1

421424518 幼苗

共回答了3个问题 举报

既然决定要远行,就不惧风雨,无畏困苦。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com