英语翻译One year,through a series of unhappy events,it(指美国梦)all

英语翻译
One year,through a series of unhappy events,it(指美国梦)all fell apart.I found myself homeless and alone.I had my truck and $ 56.I searched the countryside for some place I could rent for the cheapest 【possible amount】.I came upon a shabby house four miles up a winding mountain road over the Potomac River in West Virginia.
重点解释【】里中的possible amount如何翻译?然后标准翻译这个句子.
如果解释的不好或者翻译的不好,请不要作答,
jackw84 1年前 已收到2个回答 举报

米兰NO2 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

某年,在经历了一系列不快的事件后,我的美国梦支离破碎了.我发现自己无家可归而形影单只.我只剩一辆卡车和56美元.我搜寻乡间,试图找到一个租金尽可能便宜的住处.我最后住到了西弗吉尼亚州坡托马克河边山路向上4英里处的一所破败的房子里.
cheapest possible:尽可能便宜的
amount:就是money amount,钱数,租金数

1年前

9

袭怒 幼苗

共回答了2099个问题 举报

短短一年,相继发生了各种不快和意外,我的美国梦彻底破碎了。我发现自己孑然一身、无家可归。我只有一辆拖拉机和56美元。我翻遍了整个村子(或者是该地区的所有农村),想找个花钱最少的屋子来租。最后在西弗吉尼亚州找到了一间破烂房子,那房子从伯托马克河要沿着崎岖山路向上走4英里才能到。...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.015 s. - webmaster@yulucn.com