英语翻译The second half of the nineteenth century was a very imp

英语翻译
The second half of the nineteenth century was a very important period of plant exploration.During this time many Catholic missionaries were sent to China from France.They valued the study of the natural sciences and many of the missionaries knew a lot about plants and animals.Their expeditions resulted in huge plant collections,which were sent back to France.One of the collectors was Father Farges,who collected 37 seeds from a tree that had appealed to him.This tree was later called the Dove Tree.He sent the seeds back to France in
1897 but only one seed grew.
Although the missionaries collected large numbers of soecimens.there was not enough material for growing particular species in Western gardens.However,European botanists were very excited with the knowledge that China had a vast variety of plants,so many plant collectors were sent on collecting trips to China.One of these collectors was E H Wilson who,in 1899,was able to collect a large quantity of seeds of the Dove Tree that Father Farges had discovered.Wilson and other plant collectors introduced many new plants to Western gardens.
laoliuya99 1年前 已收到1个回答 举报

李世民1 幼苗

共回答了10个问题采纳率:100% 举报

十九世纪下半叶是植物探索的十分重要的一个时期.在这个时间段内很多天主教传教士从法国来到中国.他们注重自然科学的研究并且很多传教士知道很多关于动植物的知识.他们的考察是从法国得到的大量植物标本中得到的.其中一位收藏家是Farges神父,他从一棵他感兴趣的树上收集了37粒种子.这种树后来被称为鸽子树.1897年他把这些种子带回法国不过最后只有一颗种子发芽.
虽然传教士们收集了大量的标本,但是并没有足够的材料使这些物种在西方园林中生长.然而,令欧洲植物学家们十分兴奋的消息是中国有大量的植物,所以很多植物收藏家被送去中国展开他们的收藏之旅.其中一位收藏家叫做E H Wilson,他在1899年收集了Farges神父发现的那种名叫“鸽子树”的大量种子.Wilson和其他的植物收藏家们把很多新植物带回了西方的园林中.
啊,翻译累死了……~

1年前 追问

1

laoliuya99 举报

真的很谢谢。。。真的。。谢谢谢谢。。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com