英语翻译摘要:纳博科夫的名字与他所写的有争议的《洛丽塔》紧密地联系在一起,然而人们一再地争论艺术与道德的时候,正恰恰体现

英语翻译
摘要:纳博科夫的名字与他所写的有争议的《洛丽塔》紧密地联系在一起,然而人们一再地争论艺术与道德的时候,正恰恰体现了纳博科夫的孤独,人们的欣赏与他的初衷擦肩而过.我认为《洛丽塔》的欣赏不在对主题无休止的道德式的探讨,而在于纳博科夫的语言艺术,他的语言艺术有无限的魅力.这魅力来主要来自于《洛丽塔》中精巧的叙事结构和那魔术般变化多端的、纳博科夫式的语言风格.
关键词:《洛丽塔》(Lolita)、纳博科夫(Nabokov)式、叙事结构、语言风格、魔术、模仿、讽喻、抒情
橙色心跳 1年前 已收到1个回答 举报

nianshaoqing 花朵

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

Nabokov's name written with his controversial "Lolita" closely linked to the However, it was repeatedly debated art and morality, is precisely embodies Nabokov's lonely, and the people's appreciation of his mind to slip past. I think that "Lolita" is not appreciated by the endless theme of the right type of moral, but Nabokov language arts, his language arts and unlimited charm. This charm to mainly from the "Lolita" and intricate narrative structure and that the magic styles, Nabokov-language style.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.066 s. - webmaster@yulucn.com