have a great capacity for / have a high tolerance for .有区别吗.

have a great capacity for / have a high tolerance for .有区别吗.能分别给出两个例句吗谢
terrich 1年前 已收到3个回答 举报

newluobing 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

有相当的区别
第一个a great capacity是说一个人的能力强
比如 He has a great capacity when it comes to memorizing vocabulary.他背单词的能力特别强
第二个 have a high tolerance是说对什么什么的抵抗力强
比如 She has a high tolerance for alcohol.她酒量很大
但是偶尔可以做近义词用,因为capacity也有容积的意思,所以有有点儿像tolerance 忍耐力
比如 He has a high capacity for taking insults.He has a high tolerance for taking insults.
都是说他可以忍辱负重的意思
如果还有问题可以找我~

1年前

4

xuchao8621 幼苗

共回答了6个问题 举报

当然有!从翻译字面意思就可以发现 capacity 能力 tolerance 忍耐力 强调主体就不一样!

1年前

2

云高一方 幼苗

共回答了29个问题 举报

1.have a great capacity for 有……的能力
eg:I have a great capacity for completing the mission
我有足够的能力完成这项任务
2.have a high toleracne for 对……有很强的耐受性/宽容
eg:The soldier has a high tolerance for...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com