翻译英文;如果命运是最烂的剧本,那我就便做最好的演员

rr等于狗 1年前 已收到5个回答 举报

家园神 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

If life has the worst script,then i will be the best actor.
命运这里翻译成life 我觉得用直译 fate或是destiny 会很怪,这里说的命运其实就是我们的生活.
用has 而不是 is 在汉语中可以 说生活是剧本,但英语中 life/fate/destiny is script 没有这种表达方法.因为 命运和剧本没有什么关系.汉语是比喻,但用is不能表现这种效果.
script 就是剧本的意思 简单明了
后一句很直接 就那么翻.

1年前

3

法号无量 幼苗

共回答了34个问题 举报

意译
If fate is the worst Original Screenplay,Even so I have to do a excellent actor。
如果命运是最烂的剧本,那我就便做最好的演员

1年前

2

dissayswallow 幼苗

共回答了405个问题 举报

用虚拟语气较妥:
If destiny were the worst script for a play, I would then become the best actor.

1年前

2

sissi13720 幼苗

共回答了2个问题 举报

If fate is the worst scenario, I try and do the best actor

1年前

2

ks2253830 幼苗

共回答了2个问题 举报

If I am drama, that is the worst fate do the best actor

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.081 s. - webmaster@yulucn.com