求翻译,求分析:they spent a lot of time negotiating for a pay rise,

求翻译,求分析:they spent a lot of time negotiating for a pay rise, only to be fired.
尤其后面的 only to be fired.在句子中充当什么成分?
这句话意思是什么?
红玫瑰黄柠檬 1年前 已收到5个回答 举报

asa7834 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

他们花了许多时间去交涉涨工资,结果却被开除了,only to be fired 做结果状语

1年前

2

liqin999 幼苗

共回答了124个问题 举报

他们花了很多时间为加薪的事情讨价还价着,不料最后被解雇了。

1年前

1

liuguochang 幼苗

共回答了327个问题 举报

only to be fired 翻译成:唯一的结果是被炒鱿鱼了。
整句翻译:他们花了很多的时间去谈判(要求)提高报酬,唯一的结果是被炒鱿鱼了。

1年前

0

天天5765 幼苗

共回答了31个问题 举报

他们花了许久协商加薪 结果却被解雇了
only to 表示结果

1年前

0

fgysw 幼苗

共回答了7个问题 举报

他们花了很多时间为提高工资的事进行谈判,却被解雇了。
only to be fired相当于but they are fired, 应该和前面的句子是并列的。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com