帮我翻译一句话啊,.不要机译,最好是人工翻译的."现在看来,看清一个人要比看上一个人显得重要

barton_zhang 1年前 已收到7个回答 举报

荞麦乖 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

现在看来,看清一个人要比看上一个人显得重要
Now I understand that it is rather more important to see through him than to fall in love with him.
人工翻译

1年前

1

icerain_04 幼苗

共回答了3个问题 举报

Now,it looks that knowing a person is more important than just choosing one.

1年前

2

cdbadboy 幼苗

共回答了1个问题 举报

现在看来,看清一个人要比看上一个人显得重要
-----------------------------
请问这句话的这个字是"清"吗?

1年前

2

想一个人的乐 幼苗

共回答了57个问题 举报

now i know that ,it is more important make clear of sombody than to fell in somebody

1年前

1

啪了戴夕 幼苗

共回答了12个问题 举报

It now appears that a clear understanding of a person than to watch a more important

1年前

1

我的vivi 幼苗

共回答了1个问题 举报

now, it looks that it's more important to see through a person than to take a fancy to him.

1年前

0

zuankd 幼苗

共回答了231个问题 举报

Considered now, it's rather more important to realize a person than to love.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.035 s. - webmaster@yulucn.com