英语翻译He's just not that into you!他其实并不喜欢你That's just one side

英语翻译
He's just not that into you!他其实并不喜欢你
That's just one side of me!这不能说明什么
这2句中的just分别起什么作用?我不太理解just的用法
皇阿瑪 1年前 已收到2个回答 举报

ccnn31 幼苗

共回答了13个问题采纳率:100% 举报

He's just not that into you!他就是并不喜欢你
这里的just是就是的意思.
That's just one side of me!这只是我的其中一面.
这里的just是只是的意思.
Just有就是和知识的意思.根据不同情况(要求)有相应的意思.

1年前

10

jmaoer 幼苗

共回答了5个问题 举报

其实美语有很多类似于俚语的词组在里面。有时候并没有意思,仅仅是习惯用法。
这里的just 如果一定要翻译代表一种意思,那可以是表示一种强调。
类似的用法很多: let 's hit the street.
he have a go to do sth.
etc.//

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.042 s. - webmaster@yulucn.com