这句话是否存在语法问题?Right across the street from the falafel restaur

这句话是否存在语法问题?
Right across the street from the falafel restaurant that will change your life.
right across是正对面,across from是对面,但是这句话全部放在一起这样说从语法上来讲是否准确呢?(这句话的意思应该是正对着那条街的“三文治”饭店很不错,说不定能改变你的一生.)
wositiancai 1年前 已收到3个回答 举报

rockbig 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

ight在这里是只“就是,正是”,所以不错

1年前

4

山林小狼 幼苗

共回答了5个问题 举报

这句话哪里有很不错的意思?
The falafei restaurant right across the street will change your life.

1年前

2

汀儿_心心 幼苗

共回答了7个问题 举报

不正确,翻译大概意思会变成 “饭店的对面街”
正确应该是 The falafel restaurant right across from the street

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.633 s. - webmaster@yulucn.com