英语翻译请大家帮忙给我翻译下下面的一段,本人汉语不好~最好详细的,按每句还有全部的意思.要是知道这个的出处那更好~原文是

英语翻译
请大家帮忙给我翻译下下面的一段,本人汉语不好~最好详细的,
按每句还有全部的意思.要是知道这个的出处那更好~
原文是这样-
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.晓风干,泪痕残,
欲笺心事,独语斜阑.难,难,
人成各,今非昨,病魂常似秋千索.角声寒,夜阑珊,
怕人寻问,咽泪妆欢.瞒,瞒,
1楼3楼的谢谢了。想给2个人个100分。
3楼的看到了就来找我要分。
guoguo2008 1年前 已收到3个回答 举报

卡萨若瓦-王 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

自从你我分离,我对这世间的一花一木都失了兴致,永远也不忘世间人的无情.在黄昏时候竟下起了小雨,是雨在送夕阳归去吧!这时的花在我眼里是易凋谢的,就像我含泪看你离去,心又死了一回.
风吹乾了我的双颊上的泪痕,但…乾了又湿,湿了又乾,想将心事写在笺上,让笺随风飘到你身边,於是我独倚栏杆.唉…我在痴人说梦,这是难如登天的事阿.我成了孤独的人,过去永远也无法挽回了,心常像病了似得恍神,像秋千一样摆动…往前往后,却仍争不拖上头的枷锁,仅是摆动,无法飞翔.
深吸一口气,冷意满怀,随著报更声,夜是越来越深了,我意识却反而更清楚,想起那些过往…那些难过悲伤独自尝,怕人问起,於是咽下苦涩,笑脸迎人的过往

1年前

1

geraldmist 幼苗

共回答了39个问题 举报

钗头凤·唐琬
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
【注释】:
注:唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《...

1年前

1

笑之女 幼苗

共回答了1个问题 举报

你可以到网站上找

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com