法语 il y invite souvent des amis. 翻译成他经常邀请一些朋友? invite 不是名词吗?
法语 il y invite souvent des amis. 翻译成他经常邀请一些朋友? invite 不是名词吗? 我发现法语好多句子里面的动词都是名词(名词肯定没变位了,但是为什么名词原型能做动词) 为什么? 还有哪位前辈能给我解释一下y在此处的用法? 多谢!如果不用y代替地点状语,补全整句话是什么样子的?完整的地点状语应该放在句中哪个地方?
invite 不是名词,而是现在时第三人称单数的变位. j'invite; tu invites; il/elle invite; nous invitons; vous invitez; ils/elles invitent y 代替地点状语,可以是 il invite souvent des amis chez lui.