silversun
幼苗
共回答了20个问题采纳率:95% 举报
Breathed down my neck--是一句英语里的古老谚语,意思是密切关注(watch too closely),用画面来思考,当你可以感觉到别人的呼吸就在你脖子边的时候,对方显然离你够近的吧,也就代表对方在用极近的距离在看着你.
整句的意思是:他们密切的关注(死盯着),希望在近乎残酷的压力下,能转变成(逼出)动力!蛮合理的!
后面的fair enough是一种自省或略带自我解嘲意味的评价或结论,意思是指那些用死盯方式,试图以压力逼出动力的人的做法,还算合理,或者说还蛮有道理的.
另一句的意思是:我想(我认为)父母的作用就在于当子女有麻烦或困难的时候,能给与他们安定感.
:)
1年前
9