在商务信函中的开头和结尾dear sirs 和 yours faithfully ,your sincerely 用汉语

在商务信函中的开头和结尾dear sirs 和 yours faithfully ,your sincerely 用汉语怎样合适的翻译!
khpig 1年前 已收到1个回答 举报

今夜将你遗忘 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

我觉得硬实要把英语生硬地,逐一对应地翻译成汉语本身就是一种错误的观点,英语受其文化影响,有些词有它特定的意义,汉语中并没有其对应的意思,所以dear sirs和yours faithfully ,your sincerely 我觉得没有最合适地翻译,我们可一翻译成 尊敬的--阁下,

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com