翻译如下中文,译成英文由于产品是粉末状的,寄到国外需要做DGM鉴定,我现在正在联系做DGM鉴定,过程比较复杂,所以这样可

翻译如下中文,译成英文
由于产品是粉末状的,寄到国外需要做DGM鉴定,我现在正在联系做DGM鉴定,过程比较复杂,所以这样可能会耽搁一些时间,请不要着急.我明天外出不在公司,有什么事请给我留言.
sunshine059 1年前 已收到5个回答 举报

魂Kon 花朵

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

As the product is powder ,it needs DGM identification to send abroad.
Now I am dealing with contaction of DGM identification .the process is relatively complex,so it may delay sometime.please do not worry.
I am off the company tomorrow,please leave me message if there is still any questions.

1年前

6

伤心小博 幼苗

共回答了33个问题 举报

看了一下别人的翻译,感觉不太妥当,我出手了:
Because the product is powdered, it's needed to sent abroad for making DGM identification. I'm now contacting for the DGM identification, because the process is a bit compli...

1年前

2

redhot119 幼苗

共回答了2个问题 举报

hello,this is my answer
The product should be sent abroad to take a DGM texting, for it is powder. I am now contacting the preson in charge which may waste me some time.Please take it easy.I will not be in the company tomorrow, leave a message if needed.

1年前

2

梦醒打火机 幼苗

共回答了4个问题 举报

Because of the product is sent abroad, powder, I need to do now is DGM appraisal appraisal process, make contact DGM is more complicated, so it may delay some time, please don't worry. Tomorrow I'll go what not, please give me a message.

1年前

1

lcjsunly 幼苗

共回答了9个问题 举报

The powdery product need to be appraised through DGM process before sent abroad. Because of complexity of process, mailing process may be delayed. So please don't be worry about it, I will keep tracki...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.017 s. - webmaster@yulucn.com