英语翻译如果你不能理解它,你可以问懂英语的人.( If you can't understand it,you can

英语翻译
如果你不能理解它,你可以问懂英语的人.( If you can't understand it,you can ask someone who can understand Engliah.)
cahjxch 1年前 已收到7个回答 举报

丹老鼠 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

你用的can也忒多了点儿吧,听起来很不顺口.还有就是can't understand,是有一种能力上的不足的意味,所以我们在问别人,“您能说英语吗?”一般我们都不说:Can you speak English?因为如果别人回答No I can't会很尴尬,所以我们都是问:Do you speak English?
所以在你这个句子里面也是一个道理.最好是说:
If you don't understand it,you can(用may更好,用can也没有错) ask someone who speaks/understands English.
这样既地道,又避免重复使用同一个词“can”带来的语感上的不通顺.

1年前

7

我的世界你最懂 幼苗

共回答了21个问题 举报

If you don't understand what it means, you could ask someone who's good in the English language.

1年前

2

tommy920 幼苗

共回答了6个问题 举报

understand用在这里不太好,换成speak好些。这个句子本身没有语法错误,是对的。

1年前

1

dongjf 幼苗

共回答了118个问题 举报

If you can't understand it,you could ask someone who speaks English

1年前

0

qiyaoxian 幼苗

共回答了107个问题 举报

额 没问题,句式 语法 都没错,额 最好把后面那个can 去掉

1年前

0

交叫 幼苗

共回答了1个问题 举报

对的。就是这个意思!

1年前

0

yixian320 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

If you can't understand it,you had better ask someone who know English well for help.had better do sth. 表示最好做某事,我认为放这个短语好点。ask for help寻求帮助

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com