这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It' hard time this year for all of the wo

这句英语例句有没有错误?翻译一下意思.It' hard time this year for all of the world.
ilovan 1年前 已收到6个回答 举报

shouhang12345 幼苗

共回答了23个问题采纳率:87% 举报

It's hard time this year for all of the world.
对全世界来说,今年都是困难重重的

1年前 追问

10

ilovan 举报

有人说:为什么this year应当放到最后?放在中间不行吗?

举报 shouhang12345

句中句末都可以的,不影响

ilovan 举报

The whole world is having a hard time this year.(为什么要用having?having这里什么意思。) 麻烦你了。

举报 shouhang12345

have是动词,原意为拥有,这里作“遭受”“处于” BE动词后面加动词的ing形式 今年,整个世界正处于困难时期。

fdqabc 幼苗

共回答了4个问题 举报

你是用机器翻译的吧,整段都有问题, 整个给你重新翻译了一遍。供参考。 , I must study hard .中文的意思有重复 ,翻译绝不是辞藻的堆积 If

1年前

1

南方的树 花朵

共回答了5402个问题 举报

It' a hard time this year for all of the world. 或者 The whole world is having a hard time this year.
(你少了一个 a )
翻译:
今年,各国的日子都不好过。It's a hard time this year for all of the world. ---...

1年前

1

海棠园 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

this year应当放到最后
这句是想表达,这一年对于全世界来说是个艰难的时刻……为什么this year应当放到最后?放在中间不行吗?时间一般都放在开头或结尾啊……谢谢你提供的帮助。你没有登陆百度,我回复给你的问题,你可以收到。 this year放在中间,在语法上有没有错误呢?应该会有,语序不当……谢谢你。由于你没登陆,分数无法加给你。不客气,having在这里是进行时,应为...

1年前

0

风雨同归人33 幼苗

共回答了159个问题 举报

It's a hard time for all of the world this year.
今年对于全世界来说都是个艰难时期。

1年前

0

kaikao 幼苗

共回答了2个问题 举报

同意一楼

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.350 s. - webmaster@yulucn.com