请问这两句英语有语法上的错误吗?with the development of holiday economy,Chin

请问这两句英语有语法上的错误吗?with the development of holiday economy,Chinese people's consumption concept become maturity .the structure of products should be adjusted to adapt the social development.
安慰受伤的心灵 1年前 已收到3个回答 举报

yjblfwr 花朵

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

考研英语模板?

1年前 追问

8

安慰受伤的心灵 举报

四级的翻译题,自己做的。正确吗?

举报 yjblfwr

holiday economy如果是由假日经济翻译来的,首字母h、e应大写,如果翻译为当前经济,用current economy好一点;adapt后应加to

安慰受伤的心灵 举报

加多一个to不是变成了两个不定式了?

踏夜人 幼苗

共回答了5个问题 举报

个人认为,adapt可以去掉~

1年前

2

b67q7qrgqr 幼苗

共回答了29个问题 举报

become改为becomes

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com