英语翻译Foraging near the hut that he built himself,cultivating

英语翻译
Foraging near the hut that he built himself,cultivating beans whose properties invited speculation,gazing into the depths of Walden Pond,Henry David Thoreau epitomizes a long-standing American worship of nature.
求翻译加解析
ilyv 1年前 已收到3个回答 举报

shuis 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

【是讲一个人的生活状态的,前面几个分词短语都是说他做这个、做那个,最后是主句,总结他的状态】
在自己盖的小房子边找吃的,种植一些属性不明的豆子,凝望着沃尔顿池塘的深处,亨利.大卫.索鲁(的生活)集中体现了美国长久以来对自然的崇尚.
【那个epitomize意思是“是...的缩影”,我这个译法可以再讨论,主要是想让你清楚他的意思.】

1年前

9

未-希 幼苗

共回答了3个问题 举报

他修造了自己,培养其属性邀请投机,豆凝视的瓦尔登深处的小屋附近觅食,亨利 · 戴维 · 梭罗集中体现了长期以来美国崇拜的性质。

1年前

2

lalu007 幼苗

共回答了14个问题 举报

觅食他自己建造的小屋,培养其属性邀请猜测,咖啡豆凝视瓦尔登湖的深处,亨利·大卫·梭罗概括为这样一种长期存在的美国自然崇拜

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.934 s. - webmaster@yulucn.com