你知道这段英文的意思吗?很难的.这个不是我写的,是图书馆的一本书的加进去的纸上写的.

你知道这段英文的意思吗?很难的.这个不是我写的,是图书馆的一本书的加进去的纸上写的.
Dear Death:sneer,Turn round and be off,Since i saw clearly the day,and beg in to hate.I finally understand,in the word all people should die.get my relat.
我某些部分翻译出来了。可是我怎么觉得像反叛。问题只保留2天。
写错了额,是
Dear Mr Death:sneer,Turn round and be off,Since i saw clearly the day,and beg in to hate.I finally understand,in the word all people should slqu.get my relat.
ld的云 1年前 已收到5个回答 举报

一个瓶子 幼苗

共回答了21个问题采纳率:76.2% 举报

亲爱的死神大人,你还是离我远去吧我已经看破昔日,求怨恨,我总算明白,在这个世界,所有人应该.(后面lz抄错了吧 看不懂大概就是讲一个人看透红尘 不用死神来带走他了~唔,那个热心网友.我不是不理解sneer是冷笑哈.我觉...

1年前

2

禾樂_dd 幼苗

共回答了1个问题 举报

亲爱的death:冷笑?转身?以后?和···?额,,,,,,不会了

1年前

2

snim 幼苗

共回答了1个问题 举报

没有slqu这个单词,修正一下,我应该可以翻译

1年前

2

lby0001 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

切,才不对呢,(总觉得有些别扭)
亲爱的死神大人:冷笑,转身而去,从此我终于明白,并且在beg in to hate(翻译不出)。我终于明白全世界的人都应该slqu?(这里看成拼音更好吧······那就变成了······?!)除了我亲人?······这段英文好冷啊······我反正是看成了这样。
喂喂,楼上4级的那位,你不会吧sneer翻译成了“你还是离我远去吧”了吧?没想到你连查...

1年前

0

如月流连舞 幼苗

共回答了15个问题采纳率:73.3% 举报

笨蛋啊,slqu就变成了拼音的 si qu。。。
好冷啊

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.090 s. - webmaster@yulucn.com