求助句中that个引导什么类型的从句

求助句中that个引导什么类型的从句
…… Tellingly,the IMF extended the credit line through a new facility that doesn't impose the same sort of rigid conditions that gave the organization such a bad name in the past.
在上面的句子中,两个that是不是引导两个并列的定语从句,修饰a new facility呢?
并请翻译这句,
哪位高手能帮我看看这句话是不是应该这么翻译?
IMF通过一个新的手段有效地扩大贷款界限.这个手段不能添加在过去曾经给组织招来坏名声的苛刻条件.
恋上你ing 1年前 已收到1个回答 举报

l_8460 幼苗

共回答了15个问题采纳率:100% 举报

不是.第一个that引导的是修饰facility的定语从句.第二个that引导的是修饰condition的定语从句 所以翻译是:IMF通过一个新的手段有效地扩大贷款界限.这个手段并没有强加曾经给组织带来坏名声的苛刻条件.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com